Технология переходящая в магию

Технология переходящая в магию

Являйся мы гражданами этого восточного края, смогли бы в достаточной мере оценить превосходную озвучку анимационных фильмов, которой группы дубляжа в Стране Восходящего Солнца отдают неимоверное количество сил, времени и денежных средств. Можно сказать, что дубляж в своей основе идеален. Голоса героев передают самые тонкие эмоции, а любые шумы окружающей их реальности просчитаны до мелочей и зачастую несут в себе скрытое значение.

Характерно, что образы героев напрямую связаны с традициями и культурой страны. Это выражается в образной системе действующих лиц, передаче их эмоций и ходов сюжета, основанных на легендах и верованиях Восточной культуры. Нужно заметить, что Западная школа мультипликации не идет в сравнение с графическим языком аниме, позволяющим несколькими малозаметными штрихами передать состояние персонажа, рассказать о его характере. Каждый элемент имеет особое значение. Важен цвет глаз и волос, а уж если говорится о группе крови героя, будьте уверены, что это неспроста.

Однако при всем этом основное содержание будет понятно для зрителя любой национальности, стоит лишь помнить о символизме этого языка, в котором настоящее горе показано не рыданиями и истериками героя, а одинокой слезой на дрожащих ресницах. Исторически происхождение аниме связано с мангой, т.е. национальными комиксами. Манга, в свою очередь, появилась из коротких романов с иллюстрациями и образовала собственную культуру, от которой и берет корни японская мультипликация.

С анимацией в Японии стали экспериментировать еще в 1913 году. А первые фильмы продолжительностью 1-5 минут появились уже в 1917. В то время, являясь для страны новым жанром, первые анимационные фильмы пытались подражать европейской мультипликации повторением сюжета. Чуть позже стали появляться экранизации традиционных восточных сказок.

Золотая эра национальных фильмов наступила с появлением Тэдзуки Осаму в 1961 году. Человек, которого до сих пор называют «богом аниме», заинтересовавшись успехом американских телевизионных сериалов, занялся производством японской анимации, заменив в них сказочные сюжеты научной фантастикой, набиравшей тогда популярность. Кроме того, именно Тэдзуки Осаму увеличил продолжительность фильмов до 23-25 минут.

Наряду с Осаму можно упомянуть автора известного «Сейлормуна» Наоко Такеучи, Румико Такахаши, придумавшую знаменитую «Ранму», создателя знаменитой студии «Гибли» Хаяо Миядзяки, считающегося творцом нового своеобразного стиля.

Эра телевидения, начавшаяся в 1970-х годах, внесла свои коррективы в историю аниме. Стали выходить не отдельные фильмы, а сериалы, состоящие по основному стандарту из 13, 26 или 39 серий. Самые популярные сериалы, конечно, шли намного дольше.

Читайте также:  Таблица год кого по гороскопу

В 1980-х японские анимационные фильмы стали выпускаться специально для кинотеатров, что означало их продолжительность дольше традиционной, и составляющей время, большее пятидесяти минут. Помимо этого, они стали издаваться на видео, причем, в особом формате, называвшимся «Original Animation Video».

В своих жанрах аниме создает богатый простор для фантазии и реализации всевозможных идей, и в этом многообразии японской мультипликации может запутаться даже зритель со стажем. Для простоты восприятия можно выделить три основных направления. Во-первых, детское (комодо-аниме). Направление, исторически сложившееся одним из первых и основанное на экранизации коротких сказок, юмора и повседневности.

Все это дает представление о японской анимации как о переплетении культуры, традиций и современных технологий по-прежнему загадочной Японии с ее неповторимым колоритом новейшей техники и таинственной магии, лежащей ровно посередине западных определений мэйнстрима и арт-хауса.

Источник

Технология переходящая в магию

Являйся мы гражданами этого восточного края, смогли бы в достаточной мере оценить превосходную озвучку анимационных фильмов, которой группы дубляжа в Стране Восходящего Солнца отдают неимоверное количество сил, времени и денежных средств. Можно сказать, что дубляж в своей основе идеален. Голоса героев передают самые тонкие эмоции, а любые шумы окружающей их реальности просчитаны до мелочей и зачастую несут в себе скрытое значение.

Характерно, что образы героев напрямую связаны с традициями и культурой страны. Это выражается в образной системе действующих лиц, передаче их эмоций и ходов сюжета, основанных на легендах и верованиях Восточной культуры. Нужно заметить, что Западная школа мультипликации не идет в сравнение с графическим языком аниме, позволяющим несколькими малозаметными штрихами передать состояние персонажа, рассказать о его характере. Каждый элемент имеет особое значение. Важен цвет глаз и волос, а уж если говорится о группе крови героя, будьте уверены, что это неспроста.

Однако при всем этом основное содержание будет понятно для зрителя любой национальности, стоит лишь помнить о символизме этого языка, в котором настоящее горе показано не рыданиями и истериками героя, а одинокой слезой на дрожащих ресницах. Исторически происхождение аниме связано с мангой, т.е. национальными комиксами. Манга, в свою очередь, появилась из коротких романов с иллюстрациями и образовала собственную культуру, от которой и берет корни японская мультипликация.

С анимацией в Японии стали экспериментировать еще в 1913 году. А первые фильмы продолжительностью 1-5 минут появились уже в 1917. В то время, являясь для страны новым жанром, первые анимационные фильмы пытались подражать европейской мультипликации повторением сюжета. Чуть позже стали появляться экранизации традиционных восточных сказок.

Читайте также:  Скачать игру фея и магия

Золотая эра национальных фильмов наступила с появлением Тэдзуки Осаму в 1961 году. Человек, которого до сих пор называют «богом аниме», заинтересовавшись успехом американских телевизионных сериалов, занялся производством японской анимации, заменив в них сказочные сюжеты научной фантастикой, набиравшей тогда популярность. Кроме того, именно Тэдзуки Осаму увеличил продолжительность фильмов до 23-25 минут.

Наряду с Осаму можно упомянуть автора известного «Сейлормуна» Наоко Такеучи, Румико Такахаши, придумавшую знаменитую «Ранму», создателя знаменитой студии «Гибли» Хаяо Миядзяки, считающегося творцом нового своеобразного стиля.

Эра телевидения, начавшаяся в 1970-х годах, внесла свои коррективы в историю аниме. Стали выходить не отдельные фильмы, а сериалы, состоящие по основному стандарту из 13, 26 или 39 серий. Самые популярные сериалы, конечно, шли намного дольше.

В 1980-х японские анимационные фильмы стали выпускаться специально для кинотеатров, что означало их продолжительность дольше традиционной, и составляющей время, большее пятидесяти минут. Помимо этого, они стали издаваться на видео, причем, в особом формате, называвшимся «Original Animation Video».

В своих жанрах аниме создает богатый простор для фантазии и реализации всевозможных идей, и в этом многообразии японской мультипликации может запутаться даже зритель со стажем. Для простоты восприятия можно выделить три основных направления. Во-первых, детское (комодо-аниме). Направление, исторически сложившееся одним из первых и основанное на экранизации коротких сказок, юмора и повседневности.

Все это дает представление о японской анимации как о переплетении культуры, традиций и современных технологий по-прежнему загадочной Японии с ее неповторимым колоритом новейшей техники и таинственной магии, лежащей ровно посередине западных определений мэйнстрима и арт-хауса.

Источник

Как смешать магию и науку?

Сегодня у меня снова перевод – совсем коротенькая заметка So You Want to Mix Science and Magic? Никаких сверхъестественных откровений, ничего нового, но очень лаконично и по делу.

Я то и дело слышу: «В своей следующей книге я соединю магию и науку!». Причем довольно часто говорящий произносит это так, как будто намерен сделать нечто уникальное или нарушить незыблемое табу. Проблема в том, что большинство таких авторов имеет слабое представление о науке и магии, а потому получается у них нечто неудобоваримое.

Магия плюс научный метод?

Наука, чтобы вы знали – не какая-то штука, которой можно выстрелить из пушки или которая приводит пушку в действие. Это метод, которым мы проверяем мир, чтобы понять, как он устроен и почему устроен именно так. Наука позволила нам создать ракеты и MP3-проигрыватели, но ни ракета, ни плеер не являются «наукой».

Читайте также:  Черная магия наказать обидчика фото

Персонаж, соединяющий магию с научным методом, будет проводить много времени, проверяя и тестируя заклинания и зелья, и тщательно документировать результаты. Если он напортачил с зельем, и в результате подопытный забеременел – научный маг проведет десятки экспериментов, просто чтобы понять, что вообще произошло, когда Джим выпил зелье. Может быть, оно делает мужчин беременными, а может, его принцип совершенно в другом – скажем, оно воплощает в жизнь потаенные мечты и желания. Повлиял ли на результат бутерброд с индейкой, съеденный Джимом накануне? Будет ли зелье действовать так же на представителей других видов, или оно влияет только на полуорков вроде Джима?

И – да, это значит, что фразы вроде «наука против магии» или «магия – это наука, которую мы еще не поняли» не имеют никакого смысла, потому что наука – это метод. Магия же – сила или процесс использования этой силы.

Тут ты тоже Америку не откроешь. Наши предки соединяли магию и технологию, еще когда накладывали заклятия на свои мечи и доспехи, чтобы сделать их надежнее. Любые инструменты – продукт технологии, не только те, что действуют на электричестве.

Даже если ограничиться электронными технологиями, то и тут ничего нового. Электронные устройства уже давно используют, например, для гаданий – случайным выбором мелодии в плеере. А есть и гадательные сайты.

Кое-кто пытается даже заговаривать свои ноутбуки, чтобы те реже ломались. Конфликт магии и технологии практически не существует за пределами литературы.

Технология, действующая на магии?

Хочешь это написать – так прямо и скажи. Так ты, по крайней мере, действительно скажешь что-то информативное о своем произведении.

Правда, тут возникают новые вопросы. Например, что такое у тебя магия? Некая дымообразная субстанция, которая просто водится во вселенной, и ее можно использовать? Или магия – способ использования этой субстанции? Или вообще что-то третье? Продумай эти моменты заранее и как следует.

И кстати уж, магические инструменты – тоже технология!

У волшебной палочки Гарри Поттера нет движущихся частей, и электричество ей не нужно, но все равно это действенный инструмент, произведенный по сложной, требующей знаний и мастерства, технологии. Собственно, в процессе отметилась даже самая настоящая наука – Олливандер провел годы, исследуя сравнительные свойства разных материалов.

Защитный талисман – тоже технология. Зачарованный ковер-самолет – тоже технология. Технологию делает технологией не то, каким образом она работает, а сам факт, что она работает.

Источник

Оцените статью
Adblock
detector