Древнетюркские слова, в нетюркских языках
Древнетюркская культурная лексика, заимствованная в нетюркские языки
Бык.
др. тюркский М. Кашгари- buqa,
русск.- buqay, польск.- buhay,
венгр.- bika,
удин.- buqa, лезг.- bu;a,
тат.- boqe, осетин.- boq,
перс.- boqe,
монг.- bux, маньчж.-тунг.- buqa;
Баран.
др. тюркский М. Кашгари- qo;,
венгр.- kos,
удин.- ko;,
талыш.- qu;, тат.- qu;, горск. евр.- qu;,
перс.- qu;, курд.- ko;, гилян.- qu;, тадж.- ku;kar,
монг.- xu;, маньчж.-тунг.- xuse;
Верблюд.
др. тюркский М. Кашгари- tev;,
венгр.- teve, марий.- t;e,
талыш.- d;v;, горск. евр.- d;v;, осетин.- teva,
лезг.- deve,
гилян.- qev;,
монг.- temee, маньчж.-тунг.- teme;een;
Мул.
др. тюркский М. Кашгари- qat;r,
удин.- kat;r,
талыш.- qat;, тат.- kat;r,
перс.- qater, курд.- kant;r, гилян.- qater, тадж.- xa;ir;
Kозел.
др. тюркский М. Кашгари- tek;,
марий.- taqa (баран),
талыш.- t;k;, тат.- t;k;,
перс.- t;kke,
монг.- teke, маньчж.-тунг.- texe;
Коза.
др. тюркский М. Кашгари- ke;i,
русск.- koza, польск.- koza,
венгр.- ke;ke, марий.- kaza,
горск. евр.- k;;i;
Вол.
др. тюркский М. Кашгари- ;k;z,
венгр.- ;k;r,
горск. евр.- ;k;z,
монг.- ;x;r, маньчж.-тунг.- hukur;
Теленок.
др. тюркский М. Кашгари- buza;u,
венгр.- borju, марий.- preze,
монг.- biraqu;
Корова.
др. тюркский М. Кашгари- in;k,
венгр.- ;n;,
монг.- ;n;;, маньчж.-тунг.- inak;
Овца.
др. тюркский М. Кашгари- qoyun,
монг.- xon, маньчж.-тунг.- xonin;
Ягнёнок (до полугода).
др. тюркский М. Кашгари- to;l;,
венгр.- toklyo,
тат.- tukli;
Козленок.
др. тюркский М. Кашгари- oqlak,
венгр.- ollo;
Лев.
др. тюркский М. Кашгари- arslan,
венгр.- oroslan,
удин.- aslan,
монг.- arslan;
Барсук.
др. тюркский М. Кашгари- borsuq,
русск.- barsuk, польск.- borsuk,
венгр.- borts,
талыш.- porsoq, тат.- porsuq,
перс.- borsuq, курд.- parsuk;
Бобр.
др. тюркский М. Кашгари- qunduz,
венгр.- hod, марий.- und;r,
перс.- qonduz (соболь), тадж.- kunduz;
Мышь.
др. тюркский М. Кашгари- s;;qan,
венгр.- ;i;kanu;
Лягушка.
др. тюркский М. Кашгари- baqa,
венгр.- beka,
горск. евр.- b;q,
монг.- bax;
Гусь.
др. тюркский М. Кашгари- qaz,
русск.- гус, польск.- g;;,
удин.- каз, лезг.- газ,
талыш.- каз, тат.- газ, горск. евр.- гоз,
перс.- газ, курд.- каз, гилян.- газ, тадж.- гоз;
Утка.
др. тюркский М. Кашгари- ;rd;k,
удин.- ордай, лезг.- црдег,
горск. евр.- црдяг,
перс.- ордяк, курд.- вердек, тадж.- урдак;
Журавль.
др. тюркский М. Кашгари- turna,
венгр.- дару, марий.- тырнйа,
талыш.- турна, горск. евр.- дурна,
перс.- дорна;
Сокол.
др. тюркский М. Кашгари- la;;n,
осетин.- latsin,
монг.- начин;
Жаворонок.
др. тюркский М. Кашгари- tor;;a,
марий.- турий,
перс.- торге;
Ворона.
др. тюркский М. Кашгари- qar;a,
русск.- карга,
марий.- korak,
Пшеница.
др. тюркский М. Кашгари- bu;day,
венгр.- buza,
монг.- budaa;
Ячмень.
др. тюркский М. Кашгари- arpa,
венгр.- arpa,
монг.- arvay;
Просо.
др. тюркский М. Кашгари- tar;q,
венгр.- dara (крупа), марий.- tar (просо);
Виноград.
др. тюркский М. Кашгари- ;z;m,
русск.- izyum (сушенный виноград),
венгр.- sz;l;szem,
монг.- uzem,
Яблоко.
др. тюркский М. Кашгари- alma,
венгр.- alma, марий.- olma,
монг.- alim;
Конопля.
др. тюркский М. Кашгари- kendir,
русск.- kend;r,
венгр.- kender,
монг.- kendir”
Камыш.
др. тюркский М. Кашгари- qam;;,
русск.- kam;;,
марий.- amij;
Хмель.
др. тюркский М. Кашгари- qumlaq,
русск.- xmel, польск.- xmiel,
венгр.- komlo,
осетин.- xumallaq;
Клевер.
др. тюркский М. Кашгари- yor;n;a,
удин.- yon;a,
тат.- yon;a,
перс.- yon;a, курд.- on;e, тадж.- yunu;ka;
Источник
Древние тюрки в Азербайджане
Поиск по этому блогу
Глава X. Огузы за 2 тысячи лет до Огузского каганата
В VII веке до нашей эры началось переселение скифов из Северного Причерноморья в Переднюю Азию. Тюркское происхождение этих древних племен косвенно подтверждается сведениями из источников древности.
В ассирийских источниках скифов именуют иш-гуз. Ассирийцы передавали самоназвание народа, с которым они столкнулись впервые. Значение этого древнего этнонима довольно просто расшифровать именно посредством тюркского языка:
Итак, согласно древним ассирийским текстам в Месопотамию вторглись и стали здесь властвовать… «внутренние огузы». И это за две тысячи лет до создания «первого» (согласно официальной истории) Огузского государства!
Имеет вполне научное объяснение и то, почему вместо формы «огуз» ассирийские источники используют слово «гуз». Как отмечает Олжас Сулейменов, «…гласный «о» теряется в семитской передаче последовательно. Арабы, например, «огуз» превращали в «гуз». На карте Махмуда Кашкари помета, «страна огузов» дана в написании «bilad al guzia»» (О.Сулейменов, «Аз и Я»).
Если античные Ич-Гузы (то есть скифы) были известны грекам в Причерноморье и Крыму, а ассирийцам на территории нынешнего Азербайджана, Ирана и Месопотамии, то средневековые Ич-Огузы на этих же землях, были известны византийцам, арабам, персам и китайцам.
Более того, подобная этническая непрерывность на всех этих землях сохраняется до сих пор:
— в Причерноморье и ныне проживают Гёк-Огузы – «Небесные Огузы», известные всему миру под современным названием «Гагауз»;
— в Азербайджане, Иране, Малой Азии и Средней Азии – турки, азербайджанские тюрки и туркмены – огузы;
— в Ираке (то есть Месопотамии) и Сирии – огузы-туркоманы.
Но давайте рассмотрим и другие сведения об этих древних племенах, имеющих явное тюркское происхождение.
Ишгузы (то есть скифы) нередко именуются в источниках древности (в том числе персидских) термином «Сак» («sağ», в русской транскрипции [с а х]). В тюркских языках слово «сак» («sağ») означает живой, выживший. Скорее всего, такое прозвание этого древнего этноса восходит к их длительному и тяжелому переселению из Причерноморья в Азербайджан и Месопотамию.
Как становится известно из ассирийских источников, ишгузы (сак) были союзниками маннейцев. И это не случайно. В предыдущей главе мы рассмотрели ряд топонимов и имен правителей Манны, и пришли к мнению о возможном древнетюркском их происхождении. Союзническое отношение к Манне «древних огузов» – ишгузов лишь подтверждает нашу версию.
Особо хочется отметить влияние этих древнетюркских этносов на Азербайджан, в особенности на северную его часть.
Там, где поселялись сакские (скифские) племена, появлялись топонимы, связанные с ними. Неудивительно и то, что эти топонимы сохранились почти в неискаженном виде до сих пор, что также сообщает об этнической непрерывности в Азербайджане. Приведем несколько фактов.
2. Ныне в том же районе есть местечко Закан-дере (Сакан-дере) – даже с современного азербайджанского наречия тюркского языка это название переводится, как «Сакская долина».
4. В раннем средневековье в Албании Кавказской (ныне Северный Азербайджан) существовала область Баласакан, название которой связано с сакскими племенами. В VI веке нашей эры в этой области еще проживали потомки древних саков – маскуты (те же массагеты), одним из правителей которых был Санатюрк (Санатрук).
В подтверждении этого еще один существенный факт: в различных источниках раннего средневековья албанская область Баласакан именуется еще и как Байтакаран:
Соединив все это, мы получаем следующее: Бай-Сак-Аран – «Богатая Сакская Равнина». Следует отметить, что от этого же топонима произошло и название сохранившегося до сих пор средневекового азербайджанского города Байлакан (Бейлаган).
Как считают некоторые современные ученые, сакский этнос исчез в раннем средневековье в результате нашествий тюркских племен (гуннов, огузов и других). Однако с учетом того, что саки и есть скифы, а скифов в свою очередь ассирийские источники называют иш-гузами (внутренними огузами), становится ясно, что саки вовсе никуда не исчезали, а будучи родственными новым племенам огузов, внесли свой вклад в формирование тюркских народов Передней Азии, в том числе азербайджанских тюрок.
Источник
Краткий топонимический словарь водоемов и населенных пунктов Западной Сибири
Строение словарной статьи
ИЗЫЛЫ — р. (Тог.). Надежной этимологии этого названия нет. На наш взгляд, топоним можно соотнести либо с тюркским «ызу» — гнилой, либо с «азилу» — наследственный, родовой.
ИЗЫЛЫ — н.п. (Тог.).По реке Изылы.
ИК — пр. пр. р. Бердь. Из тюркского «йик» — река (А.П. Дульзон). Имеется этимология, производящий этот топоним от татарского «ик» — два, но она мало убедительна.
ИКСА — н. п. (Болот.). По реке Икса.
ИМУРТА — н. п. (Прок.). Из тюркского «йумурт» — черемуха.
ИНКИНО — н. п. (Колп.) Деревня возникла в начале XIX века. Основали ее жители села Тогурского — Пшеничников, Коновалов, Панов, Коченгин, назвали Инкиной, так как она находилась на земле, принадлежащей Инкиным юртам. Селение Инкины юрты возникло значительно раньше: уже в 1710 году в Нарымском уезде отмечают юрты Секенака Инкова.
ИНЯ — пр. пр. р. Обь. Распространенной этимологией является объяснение этого топонима через татарское «ина» — мать, однако это не может удовлетворить ни с граммотической, ни со смысловой точек зрения. Встречающиеся в Европе топонимы «Инн» — приток Дуная и Ина — озеро и приток реки Припяти — ученые объясняют через кельтские и индоевропейские слова со значением «вода». Для Западной Сибири более приемлема этимология А..П. Дульзона, объясняющего «ин» из имбатского диалекта кетского языка, где «иен» означает «долгий».
ИНЮШКА — н. п. (Бел.). По реке Иня.
ИПАТОВА — н. п. (Том.). Основателем деревни был ссыльный поп Ипат, именем которого и названа деревня.
ИРА — оз. (Кож.), вар. ИРИЧИЩЕ. Вероятно, от тюркского «ир» — растение с синими цветами, употребляемое от кашля.
ИРИНСКИЙ БОР — н. п. (Кож.). По имени озера Ира.
ИРБА — н. п. (Тог.). Населенный пункт получил название по водоему. Топоним предположительно можно соотнести с южносамодийскими словами «ир» — гнилой, тухлый и «ба» (из «бу») — река, т. е. река с тухлой, гнилостной водой.
ИРМЕНЬ — р. (Орд.). Надежной этимологии нет. Предположительно можно соотнести с тюркским «ирмен» — трава, очень полезная для корма лошадей.
ИРТЫШ — лев. пр. р. Обь. Имеется мнoго толкований этого названия: из тюркского «эртишмок» — «кто быстрее пройдет», из тюркского «ир» — земля, «тыш» — рыть, т. е. роющий землю, и др. Более достоверным, на наш взгляд, является объяснение из кетского «ирцис» (А.П.Дульзон), где «цис» — тюркская передача кетского «сес» — река. Однако «ир» из кетского языка не раскрывается. В. Н. Понова считает «ир» — иранским словом со значением «бурный, стремительный поток».
ИСКИТИМ — лев. пр. р. Томь, вар. ИСКИТИМКА. Происходит от самоназвания народа ашкитим, проживавшего по притокам Томи. Населенные пункты в этом районе либо непосредственно, либо через название реки Искитим связаны с этнонимом ашкитим: Искитим — город в Новосибирской области, Искитим — н. п. (Юрг.), Пор-Искитим — н. п, (Пром.).
ИСТОЧНОЕ — оз. (Кол., Юрг., Кож.). От слова «исток» — ручей, соединяющий реку с озером.
ИТАТКА — лев. пр. р. Чулым. Из кетского «и» — солнце и «тат» — река. Высказанная Э. Г. Беккер этимология, связывающая топоним «Итат» с кетским «ы» — олень-самец, кажется нам менее убедительной.
ИТАТКА — н. п. (Ас.). По названию реки, ранее ИТАТСКОЕ.
ИТКУЛЬ — оз. (Кож. и др.). Обычно производят это название из тюркских слов «ит» — собака и «куль» — озеро, т. е. собачье озеро. Однако довольно трудно представить oтношение собак к этим озерам. Мы считаем, что данный широко распространенный топоним восходит к тюркским словам: «ит» — запах и куль — «озеро», т. е. озеро с запахом.
ИТКУЛЬ — н. п. (Чул.). По названию озера.
ИЧА — р. (Куйб.). Возможно, от тюркского «ич» — пить, т. е. питьевая.
КАБАКЛЫ — оз. (Ас). Из тюркского «кaбак» — косогор, яр, берег.
КАБАКЛЫ — н. п. (Чан.). См. выше.
КАБИНЕТНОЕ — и, п. (Чул.). От слова «кабинет» — так назывались алтайские земли, принадлежащие лично царю, «Кабинету его величества».
КАБЫРЗА — пр. пр. р. Мрассу. Распространенная этимология связывает это название с шорским «кобирсу» — уголь, но, как показал М. А. Абдрахманов, угля там нет. Он привел более убедительную этимологию от шорского «кобир» — дикий лук.
КАГАН — оз. (Крив.). Каганом сибиряки называют «заросшее травой озеро». Это слово они заимствовали у живущих рядом тюрок.
КАЗ — пр.пр. р. Кондома. Распространенная этимология связывает это название с шорским словом «каз» — гусь.
КАЗ — н. п. (Ташт.). По реке Каз.
КАЗАС — пр. пр. р. Мрассу. Из кетского «казас» — большая река.
КАЗАС — н. п. (Мыс.). По реке.
КАЗЫР — пр. пр. р. Томь. Из тюркского «казыр» — быстрый.
КАИЛКА — пр. пр. р. Обь. От селькупских слов «каи» — рыба, уха и «ка» (из «ки») — peка, т. е. рыбная река.
КАИНКА — пр. р. Омь, Каин — р. (Юрг.) вар. КАИНКА, КАИНА. Обычно соотносят этот топоним с тюркским каен — «береза» (О. Ф. Саблина), однако его можно объяснить и через кетское каин — множественное чило от кай — «гора, лось» (А. П. Дульзон). Последняя этимология подтверждается тем, что основа «каин» встретилась в кетском гидрониме КАИНЗАС — полностью раскрыващимся из кетского языка — т. е. горная и лосиная река.
КАЙБА — р. (Ас.). Возможно, из южносаадийских слов «кай» — двойной и «ба» (из «бу») — река.
КАЙБИНКА — н. п. (Ас.). По реке Кайба.
КАЙЛА — пр. р. Юкса, вар. КАЙЛУШКА. Обычно связывается это название с тюрским «кайлы» — со скалой. Однако можно соотнести и с тюркским «кай» — шипение, ворчание, т. е. шипящая.
КАЙЛЫ — н. п. (Болот., Куйб.). От тюркского кайлы.
КАЙТЕС — р. (Шег.). Переводится A. П. Дульзоном из кетского языка как «крутобрежная река».
КАЙТЁС — н. п. (Шег.). Названо селение по реке.
КАЙЧАК — н. п. (Тис.). Из тюркского «кай» — скала и суффикса уменьшительности — «чак».
КАЛГА — р. (Параб.). Из селькупских слов «куелкал» — рыба и «га» — река.
КАЛГАНАК — пр. пр. р. Васюган. Из селькупского «куелкал» — рыба, «ган» — родительного падежа от «гы» («га») — река, «ак» — устье, т. е. устье рыбной речки.
КАЛИНАК — р. (Параб.). По мнению А. Ф. Плотникова, топоним образован от имени князя — Калин, юрта которого находилась в устье реки (селькупское «ак»).
КАЛИНАК — н. п. (Параб.). По реке.
КАЛМАЦКАЯ КУРЬЯ — старица Чулыма. Происходит название от слова калмак (калмык) и курья — «залив». Слово калмак лежит в основе и других топонимов с этим корнем: Калмацкий ручей (Кож.), озеро Калмацкое (Кож., Том.).
КАЛЬДЖА — пр. р. Обь. Селькупское «кальдж» — илистый. Русские старожилы заимствовали это слово со значением «топкое место». См. Кальджа-оз. (Параб.).
КАМЕНЬ — н.п. (Том., Болот.). В основе топонима лежит слово камень в значении «одиночная гора». Небольшая скала обозначается словом каменешок. См. КАМЕШОК — н.п. (Мыс., Междур., Бел.).
КАМЗАС — лев. пр. р. Балыксу, лев. пр. р. Мрассу. Из кетских слов «кам» — «хам» — гусь и «зас» — река.
КАМЫШЛОВКА — н. п. (Тяж.). От тюркского камышлы — «камышовая».
КАМЫШЛЫ — р. (Зыр.). См. выше.
КАНАШ — н. п. (Прок.). В основе названия лежит чувашское слово «канаш» — совет.
КАНДАТ — пр. пр. р. Четь. Из кетского «канг» — ястреб и «дат» — река.
КАНДИНКА — н. п. (Том.). От фамилии основателей деревни Кондинских. В Переписных книгах Томского города начала XVIII века ее называют обычно Кандинсковой.
КАРА — р. (Колп., Молч., Крив.). Возможно, из тюркского «кара» — в значении «заводь».
КАРАГАЙ — н. п. (Бакч.). Из тюркского «карагай» — сосна.
КАРАГАЙЛА — р. (Прок.). Из тюркского «карагай» — сосна и суффикса «лыг», т.е. сосновая.
КАРАГАЙЛА — н. п. (Прок.). По реке.
КАРАГОЛ — н. п. (Ташт.). В основе названия лежит шорское слово «карагол» — родник.
КАРАКАН — лев. пр. р. Обь. Из тюркского «кара» — «черный, прозрачный» и древнего «канн» — река. Распространенная этимология, связывающая кан с шорским словом со значением «кровь», неприемлема для обозначения реки.
КАРАКАН — н.п. (Бел.), КАРАКАНСКИЙ — н. п. (Суз.). Названы по рекам.
КАРАКОЛЬ — оз. (Зыр., Чист.). Из тюркских «кара» — черный, прозрачный и «куль» — озеро.
КАРАКУЛЬКА — р. (Тог.). Из тюркского караколь (см. выше.). Конечное «ка» появилось на русской почве.
КАРАННОЕ — оз. (Параб.). От селькупского «карамо» — землянка. См. озеро КАРАМО (Колп.).
КАРАСУК — река в Новосибирской области. Из тюркского «кара» — черный, прозрачный и «сук» — вода, река.
КАРАУЛЬНОЕ — оз. (Кол.). По местоположению у Караульной горки.
КАРГА — р. (Карг.). Возможны два объяснения: из селькупского карга — «медведь» и тюркского карга — «ворона».
КАРГАЛА — р. (Болот., Шег.), вар. Каргалинка. Очевидно, от тюркского «каргалы» — воронья.
КАРГАЛА — н. п. (Шег.). Названа по реке Каргала.
КАРГАСОК — н. п. (Карг.). Из селькупского «карга» — медведь и «сок» — мыс, т.е медвежий мыс.
КАРГАТ — река, впадающая в оз. Чаны. Надежной этимологии нет. Возможно, название происходит из тюркского «коргат» — «заставить защищать», т. е. река, которая защищает. В места, где были густые леса, бежало население податных округов, чтобы укрыться там и не платить податей.
КАРГАШАК — бол. (Параб.). В сибирском русском говоре слово каргашак обозначает «кочковатое болото с мелким сосняком».
КАРГАШАЧНОЕ — бол. (Карг.). От слова каргашак (см. выше).
КАРТАГОЛ — н. п. (Ташт.). Из тюркского «карта» — ястреб и «гол» — лог.
КАССАЙГА — лев. пр. р. Кеть. Из селькупского «касса» — окунь и «га» — река.
КАТАЙГА — р. (В.-К.). Э. Г. Беккер связывает этот топоним с кетским словом «кат» — «иней», т. е. иневая река. Нам кажется более убедительной ее же этимология топонима КАТАЛЬГА — КАТЫЛЬГА — лев. пр. р. Васюган, соотносящая этот топоним с селькупским «кад» — ель, пихта, т. е. обе эти реки названы селькупами и имеют значение «еловая река».
КАТУНЬ — река, дающая вместе с Бией начало реки Оби. Обычно объясняют ее название через тюркское слово «катун» или «хатан» — «жена, женщина», однако это не соответствует основным принципам называния рек. Э. М. Мурзаев приводит на основе наскальных рунических надписей тюркское слово «катын» в значении — река. Следовательно, это древнее тюркское название со значением «река».
КАФТАНЧИКОВО — н. п. (Том.). Из более древнего названия Капканщикова, которое, вероятно, происходит от фамилии первых жителей: в начале XVIII века недалеко от Томска имел землю Иван Капканщиков.
КАШТАК — пр. пр. р. Тисулька, КАШТАК — р. (Иск.), КАШТАК — оз. (Ас.). В основе названия лежит заимствованное русскими слово «каштак», обозначающее «горный ключ, шалаш, балаган в лесу, где тайком выделывают хлебное вино» (В. И. Даль).
КЕДРОВЫЙ МЫС — н. п. (Параб.). По местоположению среди кедровика.
КЕЗЕС — лев. пр. р. Пызас, лев. пр. р. Мрассу. Из кетского «кез» — налим и «зес» — река.
КЕТЬ — пр. пр. р. Обь. Топоним связывают с названием кеты, но, как правило, замечает В. А. Никонов, первичным мог быть топоним, т. е. не река названа по народности, а народность по реке. Известен еще перевод слова Кеть — «черная вода».
КИИК — р. (Тог.). Из тюркского «кыйык» — кривой. Объяснения через тюркское «койик» — густой и хакасское «ак-киик» — олень нам кажутся менее убедительными.
КИЙСКИЙ ЩАЛТЫРЬ — р. (Тис.), вар. КИЯ-ШАЛТЫРЬ. Образовано от названия реки Кия (см. ниже) и хакасского «чалтыра» — блеск, блестеть, т. е. блестящая река, впадающая в Кию.
КИНДА — р. (Кож., Кол.). Возможно, npоисходит из тюркского «кин» — широкий, npосторный.
КИНДЕРЛИ — р. (Тис.), КИНДИРЯ — р. (Том.). Из тюркского «киндырлы» — крапивная.
КИНЕРКА — лев. пр. р. Кондома. Из тюрского «кыныр» — кривой, искривленный.
КИРЕК — оз. (Том.). Возможно, из тюркского «кирак» — край, граница, т. е. пограничное озеро.
КИРЕК — н. п. (Том.). По озеру Кирек.
КИРЗА — р. (Орд.), вар. КИРЗУШКА. Вероятно, от тюркского «кыр» — край, высокий берег, гребень горы и «за» (из «су») — река, т. е. река с высокими берегами.
КИСЕЛЕВСК — город в Кемеровской облсти. Образовался на месте деревень Черкасово и Афонино. Название получил по Киселескому руднику.
КИТАТ — лев. пр. р. Яя. Имеется две этимилогии: из кетского «ки» — новый (А. П. Дульзон), из селькупского «кы» — река (Э. Г, Беккер). Думается, что более вероятной является гипотеза о кетском происхождении топонима, где обе части раскрываются из кетского языка: «ки» — новый и «тат» — река.
КИТЕРНЯ — р. (Иск.). Возможно, название реки связано с тюркским «кетер» — опасность, т.е. опасная.
КИТЕРНЯ — н. п. (Иск.). По реке.
КИЯ — лев. пр. р. Чулым. Имеется несколько объяснений: из тюркского «кия» — скала, из селькупского «кы» — река, из кетского «ки» — новый. Последний звук появился у названия на русской почве.
КОГОДА — р. (Карг.). Из селькупского «когода» — глухой: эта река течет из протоки в старицу.
КОЁН — р. (Иск.). Из кетского «койен» — медведь.
КОЁН — н. п. (Иск.). Назван по реке. Однако возможно объяснение и из тюркского «кыйен» — наклон.
КОЖАРЕЛЬКА — оз. (Параб.), вар. КОЖАРЫКА, КОЖАРЛИК. От селькупского «кожар» — чудовище, т. е. река, где видели чудовищ.
КОЖЕВНИКОВО — н. п. (Кож., Бар., Юрг.).По фамилии первых жителей — Кожевниковых.
КОЗЛЫ — р. (Яйск.). Возможно, из тюркского «коз» — орех.
КОЙНИХА — лев. пр. р. Бердь. Названа пофамилии Койновых. На этой реке раньше находилась деревня Койнова, где в 1719 году проживали оброчные крестьяне Иван и Ларион Койновы.
КОЛАРОВО — н. п. (Том.). Основанное в XVII веке, село называлось Спасским (на Томи). В 1924 году было переименовано и названо Коларовым в честь известного болгарского коммуниста Василя Коларова.
КОЛБА — лев, пр. р. Серга (Тис.). В основе лежит сибирское слово колба — черемща, дикий чеснок.
КОЛБА — н. п. (Тис.). По реке Колба.
КОЛБИНКА — пр. пр. р. Пайдугина. От слова колба (см. выше).
КОЛБИХА — пр. пр. р. Чичка-юл. От слова колбa (см. выше).
КОЛМАКТОН — бол. (Молч.). В основе лежит заимствованный термин «колмактон» в значении «болото».
КОЛОМИНО — н. п. (Чаин.). По фамилии онователей Коломиных. В 1609 году в Томске находился казак Ивашка Коломна, вероятный предок тех Коломиных, которые основали это селение.
КОЛПАШЕВО — город в Томской области. Основание относится к XVII веку. Верояным основателем мог быть казак Первуша Колпашник, который предлагал Нарымский и Кетский остроги перенести на Обь, к Keцкому устью. В начале XVII века в Hapымском уезде были дворы Якова Колпашниква, Андрея Колпашникова, возможно, потомков Первуши Колпашника. Позднее деревня Колпашникова стала селом Колпашевым и городом Колпашевым.
КОЛЗАС — пр. пр. р. Мрассу. Из кетских слов «кол» — пена и «зас» — река, т. е. пенистая река.
КОЛЫВАНЬ — н. п. (Кол., Иск.). Удовлетврительного объяснения происхождения этого названия нет. Считают, что Колывань в Новосибирской области появилась в результате переноса названия с Алтая. Однако этот топоним встречается в Западной Сибири довольно часто: Колыванка — бывш. н. п. (Чаин.), Колыванная тропинка (Том.), Колыванов спуск (Том.), Колыванский ключ (Яшк.), Колыванский столб — место (Череп.).Такое распространение частично может быть связано с фамилией Колыванов. Объяснение топонима Колывань через тюркское колы — «город» и ван — «озеро» (О. Ф. Саблина) или через «кол Ивана» очень сомнительно. По мнению В. А. Никонова, вероятным источником (первоначально, для личного имени) может служить предложенное Я. Калима литовское слово «кельвис» — кузница.
КОМЫСЛА — р. (Пром.). Из тюркского «камыс» — камыш, т. е. камышовая.
КОНДОМА — лев. пр. р. Томь. Из южносамодийского «кундо» — длинный» и «ма» (из «ба») — река.
КОНДОМА — н. п. (Ташт.). По реке Кондома.
КОНДУСЛА — лев. пр. р. Омь. Из тюркского «кундыс» — бобер, т. е. бобровая.
КОПАНЕЦ — оз. (Кож., Параб., Суз.). Это слово обозначает в сибирском диалекте «вырытую яму, канаву для стока воды или для мочки льна, конопли».
КОПКУЛЬ — н. п. (Куп.). Селение получило наименование по озеру, название которого в свою очередь восходит к тюркским словам «коп» — хомут и «куль» — озеро, т. е. круглое озеро с островом посредине.
КОРБЕЛКИНО — н. п. (Пром.). Этот топоним произошёл из слияния двух названий: Корчуганская, она же Белкина (на реке Корчугане, первые жители Белкины). На реке Корчугане в середине XIX века было две деревни Корчуганских, которые дополнительно различались по фамилиям жителей: одна Белкина, другая Корнилова. Последняя именовалась еще Малокорчуганской. Сочетание Корчуганская Белкина сократилось до Корбелкино. Встречающееся написание Карбелкино является неправильным.
КОРЫЛЬГА — пр. пр. р. Обь., лев. пр. р.Чунджелька. Возможны два объяснения: из селькупского слова «куор» — муксун и из селькупского слова «кор» — глубокий.
КОРЧУГАНОВО — Н. п. (Яшк.). Селение возникло в XVII веке из заимки служилых людей Корчугановых.
КОСЕЦ — пр. пр. р. Тым. Из кетского «косес», где «ко» — «сарана», т. е. река, где много сараны.
КОСТАРЕВО — н. п. (Параб.). По фамилии первых жителей Костаревых. В 1710 году в Нарымском уезде встречается двор Ивана Стефанова сына Костарева.
КОЧЕВНИК — оз. (Том.). В говоре сибиряков кочевник — «заболоченное место с кочками».
КОЧЕНЕВО — н. п. (Коч.). По фамилии первых жителей. В Списке населенных мест 1859 года отмечается деревня Коченева. КОЧКАРНИК — бол. (Иск.). В сибирском говоре кочкарником называют болото, покрытое кочками.
КОЧКАРЬ — бол. (Молч., Орд.). Кочкарем называют болото с кочками.
КОЧКИ — н. п. (Кочк.). По местоположению у болота с кочками.
КОШКУЛЬ — н. п. (Чан.). Название дано по озеру. Кошкуль, по мнению О. Ф. Саблиной, состоит из тюркского слова «кош» — птица и «куль» — озеро, т. е. птичье озеро. Существует также этимология О. Т. Молчановой, объясняющая то название из тюркского «каш» — опушка леса.
КРАПИВИНСКИЙ — н. п. (Крап.), вар. КРАПИВИНО. Село основано в 1732 году и названо по фамилии первого жителя. Сейчас Крапивиных там нет, но в 1719 году в Мунгате проживал крестьянин Петр Крапивин. Он или его родственники основали деревню Крапивину.
КРАСНОЕ — н. п. (Л.К.), бывшее Брюханово. Основано в XVII или начале XVIII века. Переименовано в Красное в честь революционного прошлого села.
КРАСНОЗНАМЕНКА — н. п. (Н.К.). Основана в 1863 году, прежнее название Три Курьи. Краснознаменкой названа после 1917 года.
КРАСНООЗЕРНОЕ — н. п. (Кр.). По озеру Красному.
КРИВАЯ ЛУКА — старица (Молч.). От слова «лука» — кривой залив.
КРИВАЯ ПУРЛИГА — оз. (Карг.). См. слово «пурлига» — не промерзающее зимой озеро, где водится белая рыба.
КРИВОЛУЦКИЙ ПОСАЛ — пр. пр. р. Паня. Река, протекающая у поселка Криволуцкого. «Посал» — по-мансийски — «протока».
КРИВОЛУЦКОЕ — н. п. (Алекс.). От залива, называемого Кривая лука (см. выше.).
КРИВОШЕИНО — н. п. (Крив.). Образовано в XVII веке. Называлось по именам и фамилиям первых жителей: Кривошеина, Власова. Родина. Закрепилось Кривошеино.
КРУТИХА — р. (Иск., Кол., Суз., Тог.), вар. КРУТИШКА. Крутихами называют речки с быстрым течением (О. Ф. Саблина) и с крутыми берегами (записи диалектологических экспедиций).
КРУТИШКА — н. п. (Череп.). По реке.
КРЮШНОЕ — оз. (Кож.). От слова «крюк» т.е. кривое.
КУБИДАТ — лев. пр. р. Кия. Из кетского «гупи» — тетерев и «дат» — река.
КУБОВОЕ — н. п. (Новое.). Селение возникло на месте, где приписные к Алтайским заводам крестьяне заготавливали дрова для выжигания древесного угля — кубы.
КУДРЯВЧИК — н. п. (Бакч.). Усечение от топонима Кудрявчиково карамо, где первая часть является отпрозвищным образованием, а «карамо» — землянка селькупов.
КУЕНДАТ — пр. пр. р. Чулым. Из кетского «кой» — медведь (во множественном числе) и «дат» — река.
КУЙБЫШЕВ — город в Новосибирской области. Основан в XVIII веке как крепость Каинский пас (см. Каинка). Позднее стал городом Каинском. В нем отбывал ссылку В. В. Куйбышев, в честь которого в советский период город был переименован в Куйбышев.
КУЙЯ СТАНОВАЯ — оз. (Алекс.). Из селькупского «куй» — рыба. Слово становая может иметь два значения: «прямая, главная» и «такая, где был стан» (место стоянки).
КУЛТУШНОЕ — оз. (Параб.). От диалектного «култук» — полуостров, мыс в излучине реки.
КУМЛОВА — пр. пр. р. Уртамки. Возможно из тюркского «кумлы» — песок, т. е. песчаная, если предположить происхождение конечного «ва» на русской почве.
КУМЛОВА — н. п. (Кож.). По реке.
КУНДАТ — пр. р. Кия (Тис.). Из кетского «кун» — хариус и «дат» — река.
КУНДАТ — н. п. (Тис.). По реке Кундат.
КУРЕЙКА — оз. (Параб.). От слова «курья» — залив, уходящий в луга и болота; протока, старица.
КУРЕННОЕ — н. п. (Н.К.). От слова курья.
КУРСК-СМОЛЕНКА — н. п. (Чеб., Map., Тис.). В названии отражена родина переселенцев: Курская и Смоленская губернии.
КУРТУК — р. (Том.), пруд (Шег.), Вероятно, от тюркского «куртыг» — «с червями».
КУРТУШНОЕ — бол. (Том.). По местонахождению у Куртука.
КУРЬЯ — лев. пр. р. Бурла, пр. пр. р. Четь и др. См. выше.
КУРЬЯ — н. п. (Н.К., Мыс., Колп.). Назван по водоему.
КУТАТ — пр. р. Итатка, вар. КУТАТКА. Из кетского «ху» — тихий, спокойный, возможно и из кетского «кут» — волк.
КУШЛА — оз. (Зыр.). От тюркского «куш» — птица, т. е. птичье.
КЫМ — пр. р. Лапа (Крив.). «Кымы» — большие торфяные кочки.
КЫМОВО — оз. (Ас.). От слова кым.
КЫШТОВКА — н. п. (Кыш.). От тюркского «кыштау» — зимовка, место, где зимуют.
Источник